Нгуен Кюи Хоай 30 лет спустя: Сейчас во Вьетнаме живется во много раз лучше

С понедельника по пятницу прошлой недели в Слободском гостили шестеро граждан из далекого Вьетнама. Они легко ориентировались на улицах города, успешно общались с местным населением с помощью переводчика, руководителя группы и единственного мужчины Нгуен Кюи Хоая, посетили городские местечки и слобожан, которые дороги им как ностальгия по прошлому. Газета «Центр города» публикует репортаж о пребывании гостей из дружеской республики в Слободском 30 лет после прежнего визита в качестве рабочих «Белки» и Вахрушевского кожкомбината.

Дело в том, что эти люди жили в нашем городе с 1987 по 1991 годы. В те времена Советский Союз оказывал дружескую поддержку Вьетнаму и помогал его безработным гражданам, предоставляя рабочие места и заработную плату на предприятиях легкой промышленности нашей страны. На слободской земле вьетнамские граждане работали на кожевенно-обувном комбинате им. В.И. Ленина в п.Вахруши и меховой фабрике «Белка».

Побывавшие недавно в Слободском вьетнамцы были первопроходцами и первыми приехали в наш город в составе группы из 170 человек. В основном, тогда это были 18-20-летние молодые люди. Гости сожалели, что им не удалось взглянуть на цеха фабрики и рабочие места своей молодости – все действующее производство сейчас находится в Первомайском. Однако они решили устроить встречу со слобожанами, которые помогали им жить и работать вдали от родного дома. 23 августа они пригласили в кафе «Фантазия» к хлебосольному столу бывших работников меховой фабрики В.П. Чистоусова, Т.Н. Ларионову, Ю.В. Жилина, Л.А. Ашихмину, Л.И. Аксенову, Л.А. Поскребышеву, Г.Н. Утробину, а также заведующего инфекционным отделением, врача-инфекциониста Слободской ЦРБ В.А. Шеломаева и экс-директора ДК им.Горького Ю.В. Рожкова. Также был озвучен список тех слобожан, кто не смог прийти, но кого гости хотели бы увидеть, – это Г.П. Рудаков, В.З. Шишаева, С.Я. Мурина, Е.П. Головизнина.

Открыл эту необычную встречу Нгуен Кюи Хоай:

«Уважаемые товарищи, друзья! 30 лет назад, 25 ноября 1987 года, мы приехали в Слободской и 4 года работали вместе с вами. Тогда мы были бедными людьми из маленького Вьетнама и работали у вас по договору. Сейчас во Вьетнаме живется во много раз лучше, хорошо и счастливо. Но мы очень любим Россию и русских людей, особенно Слободской. Все эти годы мы хотели узнать, как живет ваш город, что здесь нового. И вот год назад я нашел в Интернете директора ДК им.Горького О.Ю. Осетрова. Он помог мне разыскать бывшего директора Ю.В. Рожкова – 30 лет назад он был мне как родной брат. И сейчас тоже помог с поездкой.

Мы очень любим вас, поэтому и решили, что обязательно надо съездить в Слободской. Сначала было 15 желающих полететь в Россию, потом список сократился до 6 человек. Были большие трудности с оформлением виз, но мы, хоть и с опозданием, но встретились сегодня с вами, и всех очень приятно видеть.

Многих из нас «Белка» сдружила, за эти годы каждый прожил свою трудовую жизнь, многие стали состоятельными людьми, имеют детей и внуков. Но связей друг с другом, которые завязались в Слободском, мы не теряем. Сейчас в Ханое уже 10 часов вечера, но наши друзья сидят у компьютеров и с нетерпением дожидаются онлайн-трансляции этой встречи».

Добрые слова в адрес слобожан высказали и другие вьетнамские гости, при этом сожалея, что не велик запас русских слов, поэтому невозможно высказать всю полноту своих чувств. Бывший мастер 25-го скорняжного цеха Г.Н. Утробина прокомментировала, что никто не ожидал и не думал, что такая встреча может состояться. Н.С. Ситчихина, учившая иностранцев русскому языку, отметила огромную работоспособность своих бывших подопечных и подчеркнула: «Я работала с группой из 12 человек и до сих пор переписываюсь с одной из учениц. С появлением Интернета сейчас общаюсь с ней по скайпу и отмечаю, что вьетнамцы двигаются вперед быстрыми темпами. Они с благодарностью вспоминают весь коллектив меховой фабрики. Поражает их доброжелательное отношение ко всем, они все такие улыбчивые».

Затем слово взял экс-директор меховой фабрики «Белка» В.П. Чистоусов: «Вспоминаю, как в 1987 году меня вызвал директор Н.А. Квакин и сказал, что завтра в Шереметьево прилетают ребята из Вьетнама, надо организовать их перелет в Киров. В Россию они ехали из-за нищеты, чтобы хоть что-то заработать и заиметь. Когда вьетнамцы вошли в зал Аэрофлота, то по общей команде старшего все сели на пол. До сих пор от этого осталось ощущение холода — на улице был снег, а они в летней одежде и тапочках. В тот же день вечером на «ТУ-134» вылетели в Киров. Прямо в аэропорту на посадочной полосе их встречали белковские машины. Потом наши мужики на руках перетаскали всех в автобус, закутали в одеяла и привезли в Слободской.
Помню, как хорошо они работали, никаких разногласий и разборов в отношении их работы не было. Быстро все обучились, поняли работу и трудовую дисциплину. В этом была заслуга наших рабочих – они пестовали вьетнамцев, как своих детей. Поначалу было много недочетов в вопросах проживания — большая армия приехала, невозможно было все учесть. Но постепенно всех одели-обули, обустроили в общежитии. Познал в Слободском вьетнамский народ, что такое вятская шапка. К сожалению, через несколько лет с ними пришлось расстаться, потому что в перестройку начался развал экономики страны, и нам самим жить стало невмоготу. Вьетнамцы с большим пониманием со слезами на глазах покидали Россию. Здесь их научили работать, а в любом государстве золотые руки специалистов высоко ценятся, от работы зависит счастье и благо любого человека».

Особые чувства руководитель группы проявил к бывшему главному бухгалтеру «Белки» Т.Н. Ларионовой: «Она нам очень помогала. Я никогда этого не смог забыть». Татьяна Николаевна рассказала, что каждое утро Хоай начинал с визита в ее кабинет. Дело в том, что у вьетнамцев была особая кухня, они сами готовили себе еду, а из-за продуктов в то время было плохо, и приходилось выделять деньги и напрягать столовую, чтобы закупить элементарные рис и капусту. Все они были небольшого роста, поэтому нужна была одежда и обувь особых размеров, пришлось кое-что пошить в цехах фабрики, чтобы люди не мерзли в холодную зиму. Они приехали в чужую страну, поэтому всех надо было накормить и обогреть. «Конечно, не всем меховщикам нравилось обучать иностранцев и тратить на них свое время. Тогда была конвейерная система, и надо было успевать делать свою работу. Но, думаю, что вьетнамцы на нас не обижены – мы их хорошо принимали», — резюмировала Т.Н. Ларионова.

В.А. Шеломаев продолжил: «Я каждого из них знал лично. В течение всех лет, что они жили у нас, я познакомился со всеми, с некоторыми встречался не по разу. Когда вьетнамцы приехали, поступил приказ осмотреть всех. К тому же Слободской оказался гостям не по климату, было холодно и, естественно, через несколько дней все они заболели и начали массово поступать в отделение. Для них в больнице были выделены отдельные палаты. Поначалу общаться с ними я не очень мог. Потом завел большую тетрадь и начал записывать вьетнамские слова русскими буквами. Достаточно быстро усвоил необходимые фразы, потом они сами научились русским словам. В дальнейшем так и общались – наполовину по-вьетнамски, наполовину по-русски. На протяжении пяти лет я упорно занимался их лечением. Хорошо помню то время, когда вьетнамские братья так сильно адаптировались в городе, что проникали во все сферы его жизни. Но у нас с ними были дружеские отношения».

Рассказы о жизни вьетнамцев в Слободском продолжались больше двух часов, но время пролетело незаметно. Все участники встречи получили подарки от гостей и вьетнамскую газету со статьей о работе вьетнамцев в СССР на слободской «Белке». В редакции этой газеты Нгуен Кюи Хоай является заместителем начальника редакционного отдела, а также работает на радио «Голос Вьетнама». Благодаря этому человеку, не прервалась связь времен и народов. Газета «Центр города» этой публикацией поддержала ее со своей, слободской, стороны.

2 ответа на “Нгуен Кюи Хоай 30 лет спустя: Сейчас во Вьетнаме живется во много раз лучше

  1. Помню одну из вьетнамских девушек, очень сдружившуюся с бабушкой-вахтером в общежитии. Бывала частенько в гостях, угощала своими традиционными кушаньями. Ким Тхоа. Интересно, приезжала ли она? Бабушки уже нет на свете, а по фото узнать довольно трудно…

  2. Я с ностальгией вспоминаю двоих из них, называли они себя Катя и Иван. Работали они на кожкомбинате но часто приезжали ко мне в Слободской и я бывал у них в общежитии. Пили чай и душевно общались. Где то они сейчас, интересно как сложилась их судьба?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *